Nå er det duket for min tredje jul i egen leilighet, men denne gangen skal jeg verken pynte og feire alene. Livet og tilværelsen har i løpet av våren tatt en vakker vending. Både kjærligheten for hjemmet og mitt eget hjerte har vokst siden sist. Med erfaring fra de to foregående årene så vet jeg at nedtellingen til jul går fryktelig fort. Derfor begynte jeg så smått med å lage julepynt allerede i slutten av oktober. Som tidligere fortsetter jeg tradisjonen med å skape egen pynt inspirert av gamle dager. Det er noe helt spesielt ved å ta i bruk disse velbrukte teknikkene og skape noe med sine egne hender.

This will be my third Christmas in my own flat, yet this time I shall not be decorating or celebrating on my own. Life, as it often does, has taken a most delightful turn this spring. Both my affection for my home and the warmth in my heart have deepened since last year. From experience I know how fast the countdown to Christmas tends to pass, so this year I started crafting decorations early. I continue the tradition of creating ornaments inspired by the past. There is something truly enchanting about these old techniques and making something by hand. 

Julen 2023: Jul i ny leilighet

Julen 2024: En gammeldags jul

Bilde 1, Bilde 2, Bilde 3, Bilde 4, Bilde 5, Bilde 6, Bilde 7, Bilde 8

På nyåret i fjor tok jeg et lite skritt ut av min historiske boble: Jeg gikk til innkjøp av et juletre i plast. Jeg som alltid har hatt en forkjærlighet for de ekte juletrærne. Men hele prosessen med å dra et levende tre inn i huset og alt det dette medfører, ble for mye styr. Treet jeg kjøpte var ikke lenger utstilt i butikken. Først da mamma og jeg pakket det ut hjemme, oppdaget vi at størrelsen var langt større enn først antatt.

At the start of last year, I took a modest step out of my historical bubble and purchased an artificial Christmas tree. I, who have always harboured such fondness for the real deal. Yet the thought of dragging a living tree indoors by myself didn’t seem very tempting. The tree I bought was no longer on display in the shop, and it was only when my mother and I unpacked it at home that we realised its size.

Mobilbilder fra i fjor

Dermed oppsto behovet for å produsere mer dekor. I større mengder enn de foregående årene. Jeg startet derfor ekstra tidlig for å kunne fylle grenene med hjemmelagde minner. I år har jeg hatt et særlig fokus på papir, samt klipping og bretting av dette. Jeg har latt meg inspirere av selveste H.C. Andersen, som i tillegg til å være flittig med pennen, var en mesterlig papirklipper. Å dykke ned i enda en tradisjonell teknikk er en god match til min historiske leilighet. Denne julen føles jo også som et lite eventyr og et nytt kapittel i livet.

Thus arose the need for more decorations. I therefore began early, determined to fill the branches with handmade memories. This season I focused on paper in particular. My main inspiration has been the author H.C. Andersen himself, who, besides being gifted with his pen, was a masterful paper cutter. Delving into yet another traditional craft feels a most fitting complement to my historic flat. Indeed, this Christmas feels rather like a fairy tale of its own. 

H.C. Andersen var aktiv med saksen allerede som tenåring og laget mange papirfigurer i løpet av livet. De tidligste bevarte arbeidene stammer fra 1822. Andersen brettet og klippet i arket, for så å brette disse ut igjen. Gjennom denne teknikken oppstår det symmetriske eller speilvendte former. Hans motiver var omfattende og fantasirike med engler, nisser, svaner, ballerinaer og slott. De utklipte arbeidene ble gitt som gaver til venner og bekjente, men ble også brukt som underholdning i selskaper. Med inspirasjon fra H.C. Andersen og med papir som medium satte jeg i gang.

H.C. Andersen was fond of paper cutting even as a youth and continued this practice throughout his life. The earliest surviving examples of his work dates back to 1822. He would fold and cut into the paper, then unfold it again to reveal delicate symmetrical or mirrored designs. His motifs were whimsical and imaginative: Angels, elves, swans, ballerinas, and castles. These intricate creations were often given as gifts to friends and acquaintances, or used as delightful amusements during social gatherings. Inspired by Andersen’s artistry, and armed with paper of my own, I set to work.

Se Andersens egne papirklipp her!

I tillegg til Andersens papirfigurer flettet jeg også kurver av glanspapir. Slike julekurver er en gammel skandinavisk tradisjon som oppsto på 1800-tallet. Kurvene som oftest er formet som hjerter, lages ved at man fletter papirformer i ulik farge sammen til et rutemønster. Kurvene henges på juletreet og kan fylles med smågodt eller nøtter. I mindre bemidlede hjem hvor glanspapir ble for dyrt, brukte man fint innpakningspapir eller liknende. Jeg gleder meg til å vise dere mitt julepyntede hjem.

Alongside the paper figures, I also crafted the traditional “Christmas baskets” made with glossy paper. Such woven hearts are an old Scandinavian custom that came about in the nineteenth century. The baskets, most often heart-shaped, are made by interlacing coloured paper into a chequered pattern. They are hung upon the Christmas tree and can be filled with sweets or nuts. In humbler homes, where glossy paper was a luxury, people would use fine wrapping paper or something similar. 

God jul så lenge <3

Hva synes dere om de ulike prosjektene?

What do you think about the different projects?

God jul til dere alle!

Etter nesten ett år med oppussing har jeg mot julen valgt å ta en liten pause. Både fordi jeg ble litt lei, men også fordi visjonen for de gjenstående rommene er noe uklar. Jeg lurer også på hvilket rom det lønner seg å gå løs på først. For øyeblikket holder jeg på med flere blogginnlegg som vil oppsummere hvordan det går med oppussingen.

Julemarked på Folkemuseet med kollega Heidi

Nå i desember er det lange skift og mye lørdagsjobbing i butikken. Dette gir lite overskudd og tid til julerelaterte gjøremål. Likevel prøver jeg å lage små prosjekter som det kan jobbes med innimellom. Dette omfatter blant annet hvordan jeg skal pynte til jul i ny leilighet.

En søndag midt i desember samlet jeg alt jeg hadde kjøpt inn. Dagen minnet litt om barndommens juleverksted. Som familiens «julegeneral» har jeg i lengre tid hatt ansvar for pynting og dekor. Etter hvert som jeg ble eldre ble dette til kreative utfordringer hvor jeg prøvde nye teknikker fra år til år. Nå sittende i min egen leiligheten (så og si med blanke ark) har jeg igjen en ny utfordring. Der barne- og ungdomshjemmet var preget av tradisjoner, må det her skapes nye.

Stående i boden har jeg to juleesker med diverse pynt. Det meste er arvegods. Likevel er tingene ikke så gamle som jeg kanskje skulle ønske. Vil dette i det hele tatt passe inn med det nåværende interiøret? Med dette som bakteppe fikk jeg ideen om å lage litt pynt selv. Etter å ha søkt på nettet etter viktoriansk juledekor kom det flere treff. Det som gikk igjen var blant annet tørkede appelsinskiver som girlandere og pynt laget av gyldne valnøtter. Dette satte jeg straks i gang med og vil gjerne dele stegene med dere.

Fremgangsmåte for gylne valnøtter

Til dette trenger man hele valnøtter. Disse skal åpnes og kjernen fjernes. Her var det best å bruke en kniv, men gjør dette med forsiktighet. Valnøttskallene skal så dekkes med lim og bladgull. Dette vil gi en nydelig glans. Før påføringen av gullet malte jeg et lag med gullfarget akrylmaling. Dette er i tilfellet bladgullet ikke dekker ordentlig. Det å arbeide med bladgull er noe krevende. Arkene er svært tynne og vanskelig å håndtere. Til dette prosjektet brukte jeg imitasjonsgull, da ekte vare er svært eksklusivt. Da akrylmalingen var tørket påførte jeg et spesiallim i et jevnt og tynt lag. Følg her instruksjonene på limet du bruker. Det skal gjerne tørke en lengre tid før gullet påføres. For min del var det tilstrekkelig med rundt 20 min.

Plasser så nøtteskallet på bladgullarket. For å spare mest mulig av det overflødige gullet, holdt jeg arket tilbake med et penselskaft. Jeg brukte så en spenstig og myk pensel for å bearbeide flaten. Med denne dyttet jeg forsiktig bladgullet ned mot skallet for å få frem teksturen. Dette ble gjentatt på alle halvdelene.

For å lage oppheng fant jeg frem dekorative silkebånd, men her kan man bruke det man måtte ønske. Klipp en lengde og lag en knute med endene samlet. Legg så enden med knuten nedi nøtten og lim delene sammen igjen. Scroll lengre ned for å se resultatet.

Fremgangsmåte for appelsin girlander

Sett ovnen på rundt 90-100 grader. Begynn med å skjære tynne skiver av appelsinen. Gjerne så smale du klarer, så vil steketiden bli kortere. Press ut den overflødige saften mellom to lag med tørkerull. Plasser skivene på et stekebrett og sett det i ovnen. Snu appelsinskivene med jevne mellomrom. Gjerne noen ganger hver time. Steketiden vil variere i forhold til tykkelsen på skivene. Man må nok regne med 3-5 timer i ovnen. Skulle skivene bli brune bør temperaturen senkes.

For å lage selve girlanderen hadde jeg kjøpt inn et snøre med hamptråd. Jeg fant frem en tykk nål for å lage to hull i appelsinskivene. Så var det bare å tre skivene på tråden. Her kan man selv bestemme avstanden. For denne gang valgte jeg å legge dem tett inntil hverandre med litt overlapping.

Siden jeg ikke skal være mye hjemme i julen, blir det minimalt med pynt denne gang. Jeg tar det nok igjen til neste år. Nedenfor ser dere resultatet av de ulike prosjektene.

De viktorianske valnøttene ble så søte. Absolutt noe jeg kunne tenke meg å lage flere av
Den ene av to girlanderne ble hengt på den elektriske peisen i stua
Pipebordet er blitt juletrebord. Legg merke til julekulen formet som en sigar. Den måtte jo bli med hjem!

Hva synes dere om juleprosjektene?

Hvordan ligger dere an med forberedelsene til julen?

Translation: After almost a year of renovations, I choose to take a break this month. Despite my busy store schedule, I have crafted some Victorian-style ornaments with gilded walnuts, as well as garlands with dried orange slices. 

For the golden walnuts, carefully open them, coat with glue and gold leaf, then hang them using decorative ribbons. To make the orange slice garland, bake thin orange slices for 3-5 hours at a low temperature, then thread them onto hemp string.

DEL 1!    //   Part 1!

Her kommer resultatet av en spennende, men samtidig utfordrende prosess. Tusen takk til alle nysgjerrige sjeler som har kommentert, likt og delt det første innlegg knyttet til dette prosjektet.

Herregården som lå på Hvervenbukta har alltid vært et myteomspunnet bygg for meg. Her jeg bor har flere av gatene fått navn etter herregårdens tidligere eiere. Som liten bladde jeg gjennom historiske bøker samtidig som jeg så for meg scener fra deres liv. Det var nok fasinasjonen for stedet og menneskene som ga meg ideen om å gjenskape bygget i en pepperkakeversjon. Nedenfor har jeg satt sammen en film som viser alle de ulike delene av prosessen.

Here is the the result of an exciting, yet challenging process. Thank you so much to everyone for commenting, liking and sharing the first post related to this project. 

The manor house which was located on Hvervenbukta, has always been somewhat mysterious to me. Several of the streets close to where I live are named after former owners of the house. It was probably the fascination for this place and it’s people that gave me the idea of ​​recreating the building in gingerbread. I’ve put together a short movie showing the different parts of the process.

Etter å ha forsikret meg om at alle pappmalene passet sammen organiserte jeg alt i et tallsystem. Dette var lurt da antallet deler nærmet seg 80. Deretter var det bare å skjære ut alt i pepperkakedeig. I oppskriften sto det at man skulle steke pepperkakene i 6-8 minutter, men siden dette huset kun skulle stå på utstilling endret jeg steketiden til 10. Gjennom dette blir kakene tørrere, noe som forlenger holdbarheten. Det ble nesten bare smuler igjen av kiloen med pepperkakedeig jeg startet med.

After making sure that all the cardboard templates would fit together, I organized everything into a self-made system. This was a good move since the number of pieces were close to 80. Then I just needed to recreate everything in gingerbread. Since this house was made for display only I chose to prolong the baking time (6-8 minutes) to 10 minutes. By doing this most of the moisture was removed from the cake. 

Før basen ble satt sammen klippet jeg til gelatinplater. Disse skulle fungere som vindusglass. Jeg passet på slik at mønsteret ble nogenlunde likt i alle vinduene. Fremfor å bruke “spiselig lim” som knekk og royal icing valgte jeg heller superlim. Jeg visste jo allerede at huset ikke skulle spises. I tillegg ble det mye enklere å lime sammen alle de små delene som takvinduene og trappene.

Before gluing the main parts together I prepared gelatin sheets for the windows. Instead of using “edible glue” like royal icing, I chose to put my trust in super glue. This resulted in a somewhat smoother process.

Før taket ble satt på la jeg lyslenken nedi huset. For å skjule den svarte ledningen og samtidig dempe lyset la jeg over et lag med hvitt silkepapir. Da taket og alt annet var kommet på plass var det tid for neste steg.

Before I secured the roof, I put the lights inside. By placing white tissue paper over the fairy lights I managed to  cover the black wire as well as dim the light. After the roof was glued on I was ready for the next step.

All dekorasjon og pynt på huset ble laget av en blanding av eggehviter, melis og sitronsaft (royal icing). Der jeg ønsket å gi miksen en annen farge blandet jeg litt kakaopulver sammen med melisen. For å få den rette konsistensen på blandingen måtte jeg gjøre en del eksperimentering. Melisen måtte være fast nok til å lage mønsteret jeg ønsket, men ikke for hard. Dette ville gjøre det vanskelig å sprøytet den gjennom munnstykket på sprøyteposen. Til melisblandingen brukte jeg 3 ulike tupper. To med stjerneformet åpning og en med en liten rund en.

For the decoration of the house I made quite a few batches of royal icing. This is a mixture of egg whites, lemon juice and icing sugar. Where I wanted a darker colour I added a few spoonfuls of cocoa powder to the mix. The icing had to be firm enough to make the pattern I wanted. Yet I needed to be able to press it through the nozzle of the piping bag.

Hva synes dere om det endelige huset? Har dere laget pepperkakehus i år?

What do you guys think? Have you made a gingerbread house this year?