English translation at the bottom of the post

En tidlig vårdag, da solen kastet sine skarpe stråler over slottstrappen, fikk hun sitt første glimt av ham. Han sto på et av de nederste trinnene midt i mengden av fargerike store hatter. Selv blant alle disse menneskene syntes han å være alene i sin egen sfære. Hans velkledde skikkelse bar en verdighet og eleganse som fra en svunnen tid. Hun tok mot til seg og gikk i hans retning med små steg. I det deres hender møttes til hilsen, kjente hun et svakt støt. Følelsen forplantet seg gjennom armen og strømmet videre oppover. Kanskje var dette et hint om det som skulle komme?

Søndag, 27.april
Søndag, 27.april

Hele paraden ble fylt av prat og latter, og som det mest naturlige i verden fant hun ham stadig ved sin side. Som om skjebnen allerede hadde vevet et usynlig bånd mellom dem. De delte begge en fascinasjon for historie og fortidens moter. Som skredder skildret han hvordan stoffer ved hjelp av dyktige hender kunne bli til nydelig plagg. Han fortalte om ball og arrangementer hvor likesinnede kunne komme sammen. Hun lyttet interessert og så for seg dansende skikkelser i vakre gevanter. Da dagen ebbet ut, fulgte han henne til busstoppet og sto der til dørene lukket seg bak henne. Smilet beholdt hun hele veien hjem.

Torsdag, 1.mai

Få dager senere, på en øy badet i vårsol, var de atter sammen. Med seg hadde hun et teppe og en velfylt piknikkurv. Nervøs og spent ventet hun på en benk ved Honnørbryggen. Av frykt for å komme for seint hadde hun selvsagt møtt opp altfor tidlig. Plutselig sto han foran henne og skygget for solen. Han tok straks kurven og teppet fra hennes hender. Hun rødmet lett av denne gesten. Etter en kort sjøreise gikk de i land. De vandret sammen på kryss og tvers, og hans hånd fant hennes hver gang stien ble bratt. Hver berøring var et tegn på deres nyfunne nærhet.

Solen glitret i havet da de fant en passende plass. Med utsikt utover fjorden ble piknikteppet lagt ut. Samtalen gikk lett og de få perioder med stillhet ble til trygge rom. Vårværet viste seg fra sin beste side som en anerkjennelse av deres forening. På båtreisen tilbake til byen merket hun hvordan blikket hans stadig hvilte på henne. Det bar på slik en inderlighet som hun bare tidligere hadde møtt i litteraturens verden. Været hadde nå skiftet og havet frådet i grønt. Etter en bedre middag på bryggen fulgte han henne til bussen. Før de skilte lag kysset han henne lett på kinnet.

Søndag, 4.mai

Under deres neste stevemøte kom han med det første kjærlighetsbrevet. Det skulle bli langt flere av disse. Sammen med det første brevet fikk hun også en bit av det helt spesielle 17.mai stoffet han hadde fått produsert opp. En reproduksjon av vester som er å finne i samlingen hos både Nasjonal- og Folkemuseet.

Torsdag, 29 mai og søndag, 29.juni

Allerede før de traff hverandre hadde hun bestemt seg. Etter tre vanskelige og tunge år skulle hun begynne å leve igjen. Lite visste hun da at universet skulle sende litt hjelp på veien.

Lørdag, 14.juni og søndag, 27.juli

Tidens gang ble raskt umålelig. Alt gikk så fort, men på samme tid var det som om de hadde kjent hverandre for bestandig. Hun hadde i lang tid levet som et tomt skall. Kun fylt av et kaldt hjerte som nå var i ferd med å smelte. Hans innpass i hennes verden brakte nye bekjentskaper, latter og en gjenopplivet lyst på livet. Når de var sammen kunne hun tillate seg å drømme og å legge fremtidsplaner. Men når de var fra hverandre trakk ensomheten og stillheten henne tilbake til fortidens kulde. Hun fryktet til stadighet at det hele var en drøm. Dog hver gang de møttes, var han der, så nær og levende.

Fredag, 9.mai

Et par uker inn sto han forventningsfull utenfor forretningen hvor hun arbeidet. I hatt og dress og med en stor blomsterbukett i favnen. Den første han hadde kjøpt til en pike. I løpet av det første helgebesøket tilbød han seg å legge opp ermene på hennes yndlingskåpe.

Lørdag, 24. og mandag, 12.mai

Siden fulgte opplevelsene som perler på en snor. De var stilig antrukket for sin første jazzkonsert med “The Attitunes”.

Fredag, 23.mai

Det ble Edwardiansk promenade og nattelig arrangement på Folkemuseet.

Søndag, 25.mai
Søndag, 25.mai
Søndag 1.juni

Sammen skulle de tråle bruktbutikker på jakt etter antikviteter til det som skulle bli deres felles hjem. Sommerens lange lyse dager ble fylt med piknik, bading og grilling på terrassen.

Lørdag, 7.juni + søndag, 11.mai
Torsdag, 26.juni

Helt fra første øyeblikk hadde det vært de to. Som et par tvillingsjeler som fant hverandre på det rette tidspunktet. Hun følte seg så stolt når de to gikk sammen. Til stadighet ble de stoppet av nysgjerrige forbipasserende. Enkelte ville gjerne ha et fotografi. Kanskje så de også det hun følte: At de to allerede var uløselig knyttet sammen.

Lørdag, 28.juni og søndag, 27.juli

Og slik står hun nå, flere måneder etter den dagen på slottstrappen. Allerede med flere nye bekjentskaper og spennende opplevelser bak seg. I visshet om at hun har funnet en som ikke bare kan ta del i hennes noe spesielle verden, men som også vil gjøre den større, rikere og lysere. Skulle det mot formodning ikke bli de to, så var hun evig takknemlig for hjelpen tilbake mot livsgnisten.

Tirsdag, 26.august
Lørdag og søndag, 16. – 17. august
Søndag, 12.oktober – Ditt bursdagsselskap med treretters basert på en kokebok fra 1937

Short translation: 

It all began with a glance on the palace steps, a fleeting moment between two strangers that quietly unfolded into something extraordinary. Their shared passion for history and vintage elegance became the thread that gently stitched their lives together. From sunny picnics and jazz concerts to thoughtful letters and laughter-filled days. Each encounter brought a renewed sense of wonder. In him, she found someone who didn’t just accept her somewhat peculiar world, but made it brighter, fuller, and more beautiful. And should life take them down different paths, she would remain endlessly grateful, for a love that rekindled her spirit and reminded her what it means to truly be alive. 

Moodboard

Bilde 1, Bilde 2, Bilde 3, Bilde 4, Bilde 5, Bilde 6, Bilde 7, Bilde 8

FØR

Etter en lang pause fra oppussingen var det endelig tid for å starte opp med et nytt prosjekt: Nemlig hovedsoverommet. Det hele startet med en utskiftning av møblementet. Etter min bestemor hadde jeg arvet et sett med møbler laget sent på 50-tallet. Dette var blant de første møblene som mine besteforeldre kjøpte etter at de giftet seg. Settet er nydelig og i god stand, men har ikke helt riktig stil i forhold til hva jeg kunne tenke meg. En annen faktor er at sengene ikke har standardmål, noe som gjør at både sengetøy og eventuelt nye madrasser kan bli en utfordring. Heldigvis kunne mamma og pappa overta møblene til deres gjesterom. På denne måten holder det seg i familien. Noe som føles både fint og riktig.

After a long break from renovating, it’s finally time to start a new project: The master bedroom. It all began with replacing the furniture. From my grandmother, I had inherited a set of furniture made in the late 1950s. This was among the first pieces my grandparents bought after getting married. The set is beautiful and in good condition, but it doesn’t quite match the style I’m aiming for. Another issue is that the beds are non-standard sizes, which makes finding bedding – and potentially new mattresses – a bit of a challenge. Fortunately, my mum and dad were able to take the furniture for their guest room. That way, it stays in the family, which feels nice.

Her ser dere litt av tapeten nederst i bildet

Over til noe mer spennende: Valg av tapet. Etter mye frem og tilbake falt valget på Blomslinga fra Boråstapeter. Tapeten er av samme produsent som den jeg har i stua og på gjesterommet. Jeg burde jo snart bli sponset. Blomslinga er en vakker storblomstrete tapet, originalt produsert av Göteborgs Tapetfabrik i 1862. Tapeten representerer datidens storslåtte og eksklusive formspråk, skriver produsenten på sine egne sider. Den forteller historien om industrialiseringen og hvordan håndmalte tapeter måtte vike for varianter laget med valse. Endringen gjorde at papirtapeter ble mer tilgjengelig for folk flest. Blomslinga finnes i flere fargekombinasjoner, men for å gi rommet en lun og varm følelse ble det den med brun bunn.

Now onto something a bit more exciting: Choosing the wallpaper. After much back and forth, I finally decided on Blomslinga from Boråstapeter. It’s from the same brand as the wallpaper I have in the living room and the guest room. Honestly, I should be getting sponsored by now. Blomslinga has a beautiful, large floral print, originally produced by Göteborgs Tapetfabrik in 1862. According to the manufacturer, the wallpaper reflects the grand and exclusive design language of the era. It tells the story of industrialisation and how hand-painted wallpapers gave way to versions produced by printing. This shift made it more accessible to the general public. Blomslinga comes in several colour combinations, but to give the room a cosy and warm feel, I chose the one with a brown base.

Blomslinga 

Ny overmadrass rulles ut

Fra tidligere av hadde jeg fullført noe av grunnarbeidet i rommet. Dør-, vinduskarmer og taklister hadde fått ett par strøk med hvitmaling. Gardiner i mørkeblå fløyel hadde også kommet på plass. Heldigvis passet de til den nye tapeten. Mine foreldre og jeg foretok så sengebyttet: De fikk det gamle settet etter bestemor og jeg fikk min “ungdomsseng” tilbake. Dette er en nyprodusert håndmalt smijernseng fra Irland. En sengetype som passer bedre til min tiltenkte epoke.

Some of the prep work in the room had already been done. The door and window frames, as well as the ceiling mouldings, had received a couple of coats of white paint. I had also sewn curtains that luckily matched the wallpaper I ended up with. We then switched around the beds with my parents: They took the old set I had inherited, and I got the bed I had as a teenager. This is a newly made, hand-painted metal bedframe from Ireland, a style that fits much better with the historical period I had in mind.

Til soverommet hentes inspirasjonen fra starten av 1900-tallet. Dette vil matche mitt kjære sminkebord fra 1920, som skal flyttes inn fra gjesterommet. Før tapetseringen og dekoren (som er det morsomste) måtte mer grunnarbeid gjennomføres. Jeg startet med å ta av gulvlistene. Disse ble så pusset og lakket med to strøk blank gulvlakk. Så var det tid for å preppe veggene for tapet. Både under oppussingen av stua og gjesterommet måtte jeg skrape vekk gammel tapet. Dette fordi den hadde mye tekstur, noe som lett kan synes igjennom. Fjerning av gammel tapet er en langtekkelig og grisete jobb. Jeg testet underlaget på soverommet ved å sette opp en prøve av den nye tapeten. Selv med litt tekstur under så det ikke ut som den gamle ville synes. Jeg tok derfor sjansen. Neste steg var å sparkle over skjøter og hull i den gamle tapeten. Dette gjentok jeg to ganger, før jeg gikk over med pussemaskin.

The inspiration for the bedroom comes from the early 1900s. This will tie in nicely with my beloved dressing table from the 1920s, which will be moved in from the guest room. Before getting to the wallpapering and decorating (the fun part) more prep work had to be done. I started by removing the skirting boards. These were sanded down and given two coats of high-gloss varnish. Then it was time to prepare the walls for wallpapering. When renovating both the living room and the guest room, I had to scrape off the old wallpaper because it had a lot of texture, which could easily show through. Removing old wallpaper is a time-consuming and messy job. To test the base in the bedroom, I put up a sample of the new wallpaper. Even though there was still a bit of texture underneath, it didn’t look like it would show through — so I decided to take the risk. The next step was to fill in the seams and any holes in the old wallpaper, before sanding. 

Lysekronen blir montert

Til soverommet hadde jeg også lagt planer for ny belysning. Under påskeferien i fjor fant jeg en nydelig lysekrone på en bruktbutikk i Gøteborg. Fra Holmens Marknad fikk lampen bli med hjem. Ledningene i den var moden for utskiftning. Jeg startet med å fjerne alle krystallene for å gjøre ledningsskiftet enklere. Prismene trengte dessuten en vask. Jeg har i lengre tid hatt et ønske om å flytte takpunktet på soverommet, da denne var noe merkelig plassert. Vi slo dermed to fluer i en smekk. Selv om det fristet å henge på alle prismene med det samme, måtte taket males først. Lysekronens skjelett ble derfor pakket forsiktig inn i plast.

I had also planned new lighting for the bedroom. During last year’s Easter holiday, I found a beautiful chandelier at a second-hand shop in Gothenburg. The lamp came home with me from Holmens Marknad. The wiring was in need of replacement. I started by removing all the crystals to make rewiring easier. They also needed a good clean. Although I was tempted to hang all the crystals straight away, the ceiling had to be painted first. The chandelier’s frame was carefully wrapped in plastic to protect it.

Preppet og klart for maling av tak

Før tapetseringen malte jeg veggene med en heftgrunn. Denne transparente melkeaktig malingen forbereder veggene for nytt lag med tapet. Deretter var alt klar for neste steg. Jeg var litt nervøs for tapetseringen siden det var en stund siden sist. Heldigvis kom jeg fort inn i det igjen. Så var det bare å jobbe seg fra vegg til vegg med god hjelp fra Marcus. Da tapeten var satt opp, ble gulvlistene igjen montert.

Before wallpapering, I painted the walls with a primer. This translucent, milky white paint prepares the walls for the new layer of wallpaper. After that, everything was ready for the next step. I was a bit nervous about the wallpapering since it had been a while since I last did it. Fortunately, I quickly got back into the swing of things. Then it was just a matter of working from wall to wall with great help from Marcus. Once the wallpaper was up, the skirting boards were reinstalled. 

Før og etter

Smijernsengen har detaljer i gull. Fargen var litt slitt enkelte steder. Denne ble raskt frisket opp med litt ny maling. Jeg gikk for en gullfarge med en mer antikk finish.

I touched up the gold details on the bed with a bit of paint, choosing a gold colour with a more antique finish.

Et lite prosjekt jeg har hatt liggende lenge, var ideen om et DIY-hattestativ. Det hele begynte med en trelysestake jeg fikk gratis fra NMS gjenbruk på Karlshus. En stund etter kjøpte jeg en trekule som antagelig har vært på en gardinstang fra Antikkvarehuset. Disse to ble limt sammen. Videre pusset jeg over med et fint sandpapir for å forberede for maling. Jeg gikk for en linoljefarge i mørkeblå. Dermed har man ett perfekt lite hattestativ.

A small project I’d been meaning to do for a while was the idea of a DIY hat stand. It all started with a wooden candlestick I got for free from the NMS store in Karlshus. I later bought a wooden ball that had probably been part of a curtain rod from Antikkvarehuset. I glued the two pieces together, then sanded them down with fine sandpaper before painting. I chose a dark blue linseed oil paint. And just like that,I had the most perfect little hat stand.

Så var det tid for å flytte inn litt møbler.  Det første som skulle inn var mitt vakre sminkebord fra 1920. Jeg var utrolig spent på hvordan det ville bli seende ut mot den nye tapeten. Dekoren oppå bordet har jeg samlet over lang tid. Til stadighet kommer det nye tilskudd. Noe er arvet, mens andre ting er kjøpt på loppemarkeder og bruktbutikker.

Then it was time to move some furniture in. The first piece to go in was my beautiful dressing table from the 1920s. I was really excited to see how it would look against the new wallpaper. The items on top of the table I have collected over a long time. New additions keep coming in regularly. Some are inherited, while others things have been bought at flea markets and second-hand shops.

Nydelig oppheng med speil jeg fant billig på Fretex, samt en liten kommode kjøpt på Finn
Samlingen av mørke vintage vesker kom opp på veggen

Til rommet hadde jeg samlet mulig dekor i en boks. Her var det bilderammer i gull, gamle oljemalerier, gardinoppheng mm. De fleste av disse tingene var samlet og restaurert uten en fastsatt plan. Min opprinnelige visjon for rommet var å ha blått som tema. Dette gikk jeg bort i fra med valg av tapet. Likevel ønsket jeg å hedre min originale ide ved å introdusere detaljer i denne fargen. Som nevnt beholdt jeg gardinene og tok blant annet opp blåfargen gjennom vegghengt dekor.

For the room, I had gathered different bits and bobs in a box. Inside were gold picture frames, old oil paintings, curtain hooks, and more. Most of these items had been collected and restored without a fixed plan. My original vision for the room was to have blue as the main theme. I moved away from that with the choice of wallpaper, but I still wanted to honour my original idea by introducing details in that colour. As mentioned, I kept the curtains and incorporated the blue through wall-mounted décor.

Rommet fremstår nå som ferdig, eneste som mangler er en liten panelovn under vinduet. Lampen og lampeskjermen på nattbordet hadde jeg i boden. Disse er arvet etter mine bestemødre. Det er alltid så fint at de på et vis er med meg gjennom disse gamle gjenstandene.

The room is now finished; the only thing missing is a small panel heater under the window. I found the lamp and lampshade on the nightstand in storage. They are inherited from my grandmothers. It’s always so nice to feel that they are, in a way, with me through these old items.

Hva synes dere om rommet?

What do you think of the room?