Da begynner det å lakke mot jul, selv om det føles som at forrige feiring ikke var lenge siden. Enda ett år har gått og jeg går inn i min andre jul i egen leilighet. Flere ting har falt på plass, men listen med prosjekter er fremdeles lang. På grunn av mye butikkjobb i desember var julepynt ikke en prioritet i fjor. Jeg frykter at det samme blir tilfellet i år også. Likevel har jeg satt av noen adventsdager til å produsere opp litt julepynt.

As Christmas approaches, it feels like the last celebration wasn’t that long ago. Another year has passed, and I’m heading into my second Christmas in my own apartment. While many things have fallen into place, the list of projects remains long. Due to a busy work schedule last December, decorating for Christmas wasn’t a priority. I fear the same might happen this year. Still, I’ve set aside a few days during Advent to make some Christmas decorations.

Nå som i fjor oppsto ønsket om å pynte til jul med inspirasjon fra tidligere tider. Denne stilen er jo rent estetisk, en bedre match i forhold til leiligheten. De nye prosjektene vil bli kombinert med det som ble laget ifjor.

As with last year, the desire to decorate for Christmas has been inspired by earlier times. Aesthetically, this style is a much better match for my apartment. The new projects will be combined with what I made last year.

Innlegg fra julen 2023: Her!

Bilde 1:  Bilde 2:  Bilde 3:  Bilde 4: Bilde 5: Bilde 6:

Igjen hentes inspirasjonen fra den viktorianske julefeiringen. Jeg har gått til innkjøpt av piperensere i gull, sølv, rødt og grønt, pregemetall og verktøy, valnøtter og røde silkebånd. I lukten av nystekte pepperkaker satte jeg i gang med første prosjekt.

Once again, inspiration is drawn from Victorian Christmas celebrations. I’ve purchased pipe cleaners in gold, silver, red, and green, embossing metal and tools, walnuts, and red silk ribbon. Surrounded by the scent of freshly baked gingerbread cookies, I began my first project.

Glitrende engler:

Basert på fotografier funnet da jeg laget moodboardet var glansbilde-liknende motiver en gjenganger. Etter å ha vært i ett par butikker fant jeg ingen passende kandidater. Jeg besluttet derfor å lete opp autentiske glansbilder på nettet og printe dem hjemme.

Based on photographs I found while creating the mood board above, motifs resembling die-cuts were a recurring theme. After visiting a couple of stores without finding suitable options, I decided to search for authentic vintage designs online and print them at home.

Basert på inspirasjonskildene fra perioden var populære motiver: engler, små vinterkledde barn og julenisser. De printede figurene ble limt på hobbykartong, klippet ut, pyntet med glitter og lakket med decopagelakk. Til slutt ble motivet montert på ulike former av piperensere. Jeg valgte også å bruke perler fra samlingen min for ekstra dekor. Nedenfor ser dere noen av de ferdige arbeidene.

Based on the sources of inspiration from the period, popular motifs included angels, small children, and Santa Claus figures. The printed images were glued on thick paper, cut out, decorated with glitter, and sealed with decoupage varnish. Finally, the motifs were attached to various shapes of pipe cleaners. I also used beads from my collection for extra embellishment. Below, you can see some of the finished pieces.

Figurer i pregemetall:

Prosjekt nummer to besto av metallfolie i gull. Her brukte jeg såkalte pregeverktøy for å risse ned forskjellige motiver. Med en spiker laget jeg hull for å kunne tre inn et silkebånd eller montere figurene på annet vis.

Project number two consists of gold metallic foil. For this, I used embossing tools to etch various designs into the foil. Using a nail, I made holes to thread silk ribbons or attach the figures in other ways.

Kilde til kattemotivet: her!

Kattegirlander:

På et gammelt fotografi fra et julepyntet hjem oppdaget jeg en morsom detalj. Der hadde man pyntet peisen med en girlander bestående av kattefigurer og rødt bånd. Dette måtte jo gjenskapes. Jeg brukte samme fremgangsmåte som med englene, men brukte en hyssing som oppheng.

In an old photograph of a decorated home, I noticed a charming detail: the fireplace was adorned with a garland of cat figures and red ribbon. This, of course, had to be recreated. I used the same technique as for the angels, but opted for twine as the hanging material.

Piperenser stjerner:

Under leting etter inspirasjon på Pinterest fant jeg noen fine stjerner laget av piperensere. Jeg hadde jo en del igjen etter prosjektet med englene. Jeg har laget en beskrivelse av fremgangsmåten nedenfor.

While searching for inspiration on Pinterest, I came across some beautiful stars made from pipe cleaners. Luckily, I had plenty left over from the angel project.

1. For å lage stjernene starter man med fire piperensere som formes til en ring. Ringene justeres slik at det er ovale.
To make the stars, you start with four pipe cleaners shaped into rings. The rings are adjusted to form ovals.

2. I hver ende tredde jeg et av pregeverktøyene. For så å snurre denne rundt. På denne måten fikk man et stilig design i hver «arm» av  stjernene.
At each end, I threaded one of the embossing tools and twisted it around, creating a stylish design on each “arm” of the stars.

3. De ulike delene festes så i midten med en annen kort piperenser.
The individual parts were then fastened together in the center using another pipe cleaner.

4.  Jeg fullførte ved å pynte midten med perler av ulike størrelser og farger.
I completed the stars by decorating the center with beads of various sizes and colors.

Den standhaftige tinnsoldat:

For å finne tilbake til noe av barndommens magi, oppsøkte jeg en gammel favoritt. Med samme teknikk som englene ovenfor laget jeg dekor av en scene i H.C. Andersen sin fortelling om «Den standhaftige tinnsoldat». Nærmere bestemt med figurene fra Ivo Caprino sin versjon. Bildene fant jeg på Google (lenke her.)

To reconnect with some of the magic of childhood, I sought out an old favorite. Using the same technique as above, I recreated a specific scene from H.C. Andersen’s tale “The Steadfast Tin Soldier.”

For å konstruere papirbåten printet jeg en gammel avis jeg fant på nettet. Jeg printet to eksemplarer og limte disse mot hverandre. Etter litt knoting fikk jeg brettet arkene til en båt. Tinnsoldaten og den lille danserinnen skal selvsagt henge ved siden av hverandre.

To construct the paper boat, I printed an old newspaper I found online. I printed two copies and glued them together. After a bit of fiddling, I managed to fold it into a boat. The tin soldier and the little dancer will, of course, hang next to each other.

Gylne valnøtter:

Siste prosjekt for denne gang var å produsere opp flere gullforgylte valnøtter. Med samme oppskrift som forrige jul. Fremgangsmåten finner dere ved å følge lenken her.

Håper dere får en fin adventstid og en nydelig julefeiring.

Hva skjer egentlig med alle de gamle greiene jeg finner og kjøper? Dette er kanskje et mysterie for mange. Kort fortalt blir alt etter hvert vasket, fikset, lappet, pusset, oljet og restaurert. Dette utgjør i realiteten et enormt livsprosjekt som aldri vil bli ferdigstilt. Likevel anser jeg slike gjøremål både som viktige og tilfredsstillende. På den ene siden får jeg nyte gjenstandene hos meg og samtidig bidra til å forlenge deres livsløp.

What actually happens to all the old things I end up buying? This might be a mystery to many. In short, everything gets cleaned, fixed, patched, polished, oiled, and restored. It’s a massive project that will never be fully completed. Yet, I find these tasks both important and rewarding.

Funnene fra “Lisa Larsson Second Hand”, inkludert den grønne kjolen som er stjernen i dette innlegget

I dag inviteres dere inn i «reparasjonsverkstedet», også kjent som min leilighet. Det aktuelle prosjektet er den grønne bomullskjolen som jeg kjøpte i Stockholm. Ønsker du å lese om denne turen og sommerens vintagefunn, så ligger det lenker nedenfor. Før selve restaureringen undersøker jeg plagget/ gjenstanden grundig. Jeg prøver å avdekke fabrikant, materiale, tilstand og tidsepoke mm. Videre følger: Hvilke tiltak/ inngrep bør gjennomføres? Må noe eventuelt lages eller kjøpes inn for å fullføre restaureringen?

Today, I’m inviting you into the “repair workshop.” Also known as my apartment. The current project is a green cotton dress I bought in Stockholm. If you’re interested in reading about this trip and other vintage finds from the summer, I’ve included links below. Before starting the restoration, I usually examine the item thoroughly. I try to identify the manufacturer, material, condition, and era, among other details. Next comes the key questions: What steps or interventions are needed? Do I need to create or buy anything to complete the restoration?

Jentetur til Stockholm

Sommerens vintagefunn

Har plagget en påsydd merkelapp blir den første fasen gjerne mer spennende. En slik opplysning kan plassere plagget geografisk, men også tidsmessig. Man kan bli kjent med menneskelige skjebner og hvordan viktige hendelser i verdenshistorien formet deres liv. Med den grønne kjolen og dens prydelige merkelapp har jeg masse spennende fakta å dele med dere. Lappen i den grønne kjolen bærer navnet «Carma». Etter en del søk på nettet fant jeg ut at både stoffet og kjolen ble produsert ved en stor fabrikk i Göteborg. Ifølge selgeren skal plagget være fra 30-tallet. Dette kan stemme med fargene og designet.

If the garment has a sewn-in label, the first phase becomes even more intriguing. The name on such a label can often pinpoint the garment’s geographical origin, and era. You can uncover personal stories and see how major historical events shaped their lives. With the green dress and its elegant label, I have plenty of fascinating facts to share with you. The label on the green dress bears the name “Carma.” After some online research, I discovered that both the fabric and the dress were produced at a large factory in Gothenburg. According to the seller, the garment dates back to the 1930s, which aligns with its colors and design.

Bildelenke

«Gamlestadens fabriker» og området rundt har en lang og innholdsrik historie. Først huset arealet en av Europas største sukkerraffinerier, men i 1875 ble fabrikken ombygget til bomullspinneri. Da med tilhørende leiligheter for arbeiderne, samt bakeri og bryggeri. Med tiden ble spinneriet Skandinaviens største med rundt 1500 ansatte. En gang på 30-tallet ble altså min kjole produsert innenfor disse veggene.

“Gamlestadens fabriker” and the surrounding area have a long and rich history. The site initially housed one of Europe’s largest sugar refineries, but in 1875 it was converted into a cotton mill. The factory had apartments for the workers, as well as a bakery and brewery. Over time, the mill became Scandinavia’s largest, employing around 1,500 people. Sometime in the 1930s, my dress was produced within those very walls.

Film fra samme epoke og en lignende serie med bomullsstoffer: Her!

«Gamlestadens fabriker» var forut for sin tid. De opprettet blant annet sin egen kraftsentral med en innovasjon som la grunn for den «Svenska Kullagerfabriken». Senere ble samme plass fødestedet for den første Volvoen. Helt frem til tekstilkrisen på 60-tallet hadde fabrikkene stor suksess. Deretter la flere av bedriftene på området ned. På 90-tallet sto plassen i fare for å bli jevnet med jorden. Heldigvis valgte man å utvikle området og gjøre plassen til en levende bydel. De gamle fabrikkbygningene er nå arena for kultur, handel og media. Kanskje får jeg tatt en titt innom ved neste tur til Göteborg. Her kan dere lese mer om fabrikkens historie.

“Gamlestadens fabriker” was ahead of its time. They established their own power plant with an innovation that laid the foundation for the “Svenska Kullagerfabriken.” Later, the same site became the birthplace of the first Volvo. The factory thrived until the textile crisis of the 1960s, after which many businesses in the area shut down. In the 1990s, the site was at risk of being demolished. Fortunately, the decision was made to redevelop the area, turning it into a vibrant district. The old factory buildings now host culture, commerce, and media. Hopefully, I’ll get a chance to visit on my next trip to Gothenburg.

Bildelenke

Tilbake til restaureringen:

Så var det tid for å se over kjolen og gjøre den klar for vask. Er plagget produsert før 70-tallet pleier jeg å vaske det for hånd, for å være på den sikre siden. Den høye alderen gjør disse plaggene mer sårbare. Klærne håndvasker jeg i lunkent vann med Milo og litt eddik. Sistnevnte bidrar visstnok til å fjerne lukt og bakterier. Plaggene får ligge lenge i vannet og blir skylt flere ganger. Når klærne er ferdig vasket pleier jeg å la de tørke liggende på gulvet oppå et håndkle. Ved å gjøre dette blir sømmene mindre utsatt når de er våte. Før denne kjolen ble vasket fjernet jeg den hvite kragen. Dette for å unngå at de andre fargene skulle smitte over.

It was time to inspect the dress and prepare it for washing. If a garment was made before the 1970s, I always hand wash it to be on the safe side. Their age makes them more delicate. I hand wash the vintage items in lukewarm water with mild detergent and a bit of vinegar. The vinegar helps remove odors and bacteria. I let the garment soak for a while and rinse it several times. After washing, I lay the clothes flat on a towel to dry. This helps protect the seams when they are damp. Before washing this dress, I removed the white collar to prevent the colors from bleeding.

Mobilfoto fra prosessen

På denne kjolen var det tre sentrale ting jeg ønsket å få i orden: For det første manglet det en knapp, strikken i livet var morken og kragen var blitt gul fra tidligere bruk. Etter å ha sett igjennom min store samling av knapper måtte jeg bite i det sure eplet. Dessverre fant jeg ingen som kunne matche de originale knappene. Jeg besluttet derfor å forsøke å lage min egen. Ved hjelp av en tokomponent silikonmasse fikk jeg laget en støpeform av den originale knappen. Som materiale gikk jeg for Fimo leire. Dette er en myk og smidig polymerleire som blir herdet ved steking i vanlig stekeovn. For sikkerhets skyld laget jeg flere kopier. De nye knappene ble malt og lakkert slik at de matchet de originale.

On this dress, there were three main things I wanted to fix: First, it was missing a button, the elastic in the waist was completely worn out, and the collar had yellowed from previous use. After searching through my large button collection, I had to face the fact that I couldn’t find any that matched the original ones. So, I decided to make my own. Using a two-part silicone mold, I created a cast of the original button. For the material, I chose Fimo clay, a soft and flexible polymer clay that hardens when baked in a regular oven. To be safe, I made several copies. The new buttons were then painted and lacquered to match the originals.

Ser du hvem som er kopi og original?

Neste steg var å bytte ut de morkne strikkene i midjen. De gikk nærmest i oppløsning, slik at kjolen mistet sin originale form. For å installere ny strikk snurret jeg denne som undertråd på symaskinen. Jeg anbefaler at man gjør det for hånd for å få en jevn spenning. De nye sømmene ble sydd akkurat der de gamle hadde vært.

The next step was to replace the rotting elastic in the waist. They had nearly disintegrated, causing the dress to lose its original shape. To install the new elastic, I wound it as a bobbin thread on the sewing machine. I recommend doing it by hand to achieve an even tension. The new seams were sewn exactly where the old ones had been.

Før ny elastikk kom på plass…

Videre gikk jeg over sømmene ved ermene og kjolens nedre kant. Dette gjøres for å forsterke partiene. Siden ble knappene igjen sydd på, inkludert den jeg selv hadde laget. Jeg sydde også en ekstra trykknapp foran slik at forstykket skulle ligge penere. Siste steg var å vaske og bleke kragen. Dette er et enkelt grep som likevel utgjør en enorm forskjell. Etter litt prøving og feiling fikk jeg endelig montert kragen riktig. Kjolen ble strøket og var dermed klar til bruk.

Next, I reinforced the seams at the sleeves and the hem of the dress. This was done to strengthen these areas. Then, the buttons were sewn back on, including the one I had made myself. The final step was to wash and bleach the collar. This is a simple step that still makes a huge difference. After some trial and error, I finally managed to attach the collar correctly. The dress was ironed and was thus ready for use.

For at dere virkelig skal få et inntrykk av plagget har jeg satt sammen et antrekk med matchende tilbehør. Hva synes dere om prosjektet og antrekket?

To give you a true impression of the garment, I’ve put together a look. What do you guys think about the restoration and the outfit?

Kjole: Lisa Larsson Second Hand, Stockholm

Hatt: Antik og Brukt Centralen, Fredrikstad

Veske: Old Touch, Stockholm

Sko: Softwalk, kjøpt nye for flere år siden

Stockholm: “Lisa Larsson Secondhand”

English translation at the bottom of the post. 

Funnene fra Fæbrikstad-festivalen kommer samlet et eget innlegg.

Nå har jeg endelig samlet og fotografert det jeg har funnet i løpet av sommerferien. Innkjøpene ble gjort både i Stockholm og Kristiansand. De fleste og beste funnene ble gjort i vintagebutikker i vårt naboland. Derfor begynner jeg der først. Fra Stockholm fikk en hel del skatter være med hjem. Mirakuløst klarte jeg å få med alt i kofferten. Med unntak av skoene i brunt lær kommer alt fra “Lisa Larsson Secondhand.”

Mobilbilder fra hotellrommet i Stockholm

Først ut er en unik silkekjole fra 30-tallet. Kjolen har lange ermer og fremdeles sitt originale belte. Ved første øyekast så var kjolen i god stand, men i ettertid har jeg sett at flere av sømmene er nokså morkne. Disse må forsterkes før kjolen kan brukes. Her ble det med andre ord litt mer jobb enn forventet.

Denne grønne sommerdrømmen gir assosiasjoner til lange, lyse kvelder og enger med markblomster. Grønne plagg er av en eller annen grunn en sjeldenhet når det kommer til vintage. Det er svært vanskelig å finne klær og tilbehør i denne valøren. Med en kjole som nærmer seg 90 år finnes det selvsagt noen hull og skavanker. Jeg arbeider for øyeblikket med en innlegg som går mer i dybden rundt dette plagget og hvordan jeg skal sette det i stand.

Merkelappen: “Carma”. Stoffet og kjolen laget ved en fabrikk i Gøteborg

Et av mine kanskje mest overraskende funn var denne svarte kåpen fra 20-tallet. Datidens mote hadde et mer løst snitt enn det jeg kanskje foretrekker, men ved rett styling kan man lage utrolig flotte antrekket. Den svarte dressjakken nedenfor er fra 1940-tallet. Vintage fra denne epoken er også vanskelig å finne. Her kan dere virkelig se forskjellen på silhuetten fra de to epokene.

Fra samme butikk som plaggene ovenfor fant jeg også en gammel hatt. Jeg tok den først på som en spøk, men som så mye annet ble hodeplagget forandret når den kom på. Den var faktisk ganske stilig og prisen var ikke verst heller. Ifølge butikkeieren kan hatten være fra forrige århundreskiftet. Hatten har en nydelig merkelapp som jeg skal undersøke mer siden.

Merkelapp inni: Modes Enid, Stockholm

To par sko ble det også: Hos “Lisa Larsson” ble det et par semskede vår/ høst sko med hæl. Disse søte skoene ble laget en gang på 40-tallet og trenger naturlig nok nye såler. Det andre paret i brunt skinn er laget i Italia. Disse er nok ikke så gamle, men fungerer utmerket til min stil. Det siste paret kjøpte jeg hos “Modern Retro.”

Også i Norge skulle jeg finne noen skatter i løpet av ferien. Under en langhelg i Kristiansand måtte jeg innom “Kollektivet.” Dette er en unik butikk med masse spennende saker og hyggelige ansatte. En «i kollektivet» Grandmas wardrobe, var en favoritt da jeg selv bodde i Kristiansand.

“Kollektivet” i Kristiansand, en klar favoritt

Under dette besøket fant jeg en svart dressjakke fra merket “Tomren” og et hjemmesydd skjørt i 100% ull. Jeg kjøpte også en ubrukt bh fra 50-tallet. Denne planlegger jeg å kopiere og bruke som mønster til å sy nye underklær.

Drakt fra “Tomren” med nydelige detaljer

BH-en hadde fremdeles den originale merkelappen

I tillegg til funnene over fikk jeg flere gaver fra mammaen til han jeg var sammen med før. Hun driver med salg av vintage og ville gjerne forære meg litt saker. Det varmer godt.

Her er noe av alt det fine jeg fikk

Hvilket plagg er din favoritt?

Which find is your favorite?

Translation: I’ve finally gathered and photographed my vintage finds from the summer holiday. The items were bought from different stores in Stockholm and Kristiansand, with the best finds from “Lisa Larsson secondhand” in Stockholm.

Highlights include a unique 1930s silk dress still with the original belt and a green cotton summer dress also from the 30s. This is a rare color when it comes to collecting vintage. A surprising find was a 1920s black coat, stylistically different from a 1940s black blazer also purchased. An old hat, potentially from the turn of the century, and several pairs of vintage shoes, including 1940s suede heels, were also added to my collection.

In Kristiansand, I visited “Kollektivet”, finding a black blazer from the Norwegian brand “Tomren”, a homemade wool skirt, and a 1950s bra. I’m planning to replicate this at a later date. Additionally, I received several vintage gifts from my ex’s mother, warming my heart.

Neste prosjekt på min eviglange liste var kjøkkenet. Her blir det foreløpig ingen store inngrep, men små justeringer som er nærmere min egen stil. Bestemors kjøkken ble montert tilbake i 2012. Frontene og rommet generelt viser svært få bruksmerker. Det er i tillegg nokså klassisk og nøytralt i stilen. På det nåværende tidspunktet ser jeg derfor ikke behovet for å gjøre noen større forandringer.

The next project on my never-ending list was the kitchen. There won’t be any big changes, just small adjustments to make the room more in line with my style. My grandmother’s kitchen was built back in 2012. The fronts and the room in general show very few signs of wear. Additionally, the style it’s quite classic and neutral. At this point, I don’t see the need to make any major alterations.

Moodboard som ble laget under flytteprosessen

Inspirasjonen til dette rommet har jeg hentet fra det viktorianske kjøkket. Tenk “down-stairs” i Downton Abbey. Her er det innslag av kobber, redskaper som henger på veggen og ingredienser på store glass. Det første innkjøpet som ble gjort til kjøkkenet var en “ny” taklampe. Denne ble kjøpt hos Antikk Karlsen i Skjeberg mars i fjor. Lampen lå støvete i en banankasse på gulvet sammen med masse annet rart. Mamma var litt skeptisk da jeg valgte den ut, men jeg så straks at den matchet min visjon. På Bauhaus kjøpte vi på samme tur flere “gipsrosetter” i isopor. En ble festet i taket på kjøkkenet og en i stuen.

The inspiration for this room comes from the Victorian kitchen. Think “downstairs” in Downton Abbey. There are touches of copper, utensils hanging on the wall, and ingredients stored in large glass containers. The first purchase made for the kitchen was a “new” ceiling lamp bought from Antikk Karlsen in Skjeberg March last year. The lamp was laying covered in dust in a box on the floor. My mom was a bit uncertain when I picked it out, but I immediately saw that it matched my vision.

Taklampe fra Antikk Karlsen. Første plassering av stålrørene.

De første månedene var det andre rom som lå i fokus. Den faste leseren har sikkert fått med seg forandringene i stue/ spisestua og på gjesterommet. (Se lenker nedenfor). På kjøkkenet kom likevel noen småting på plass underveis. Endringene omfattet blant annet taklampen og organisering av innholdet i kjøkkenskapene. Jeg gikk for en estetisk løsning ved å systematisere de mest brukte ingrediensene på ulike norgesglass/ glass.

For the first few months I focused on redecorating other rooms in the apartment. Some of you might have read my posts about the living/dining room and the guest room. However, some small things were done to the kitchen along the way. The changes included a new ceiling lamp and organizing the contents of the kitchen cabinets. I opted for an aesthetic solution by systematically storing the most commonly used ingredients in glass jars.

Tidligere innlegg:

Når alt forandres

Ett steg nærmere drømmeleiligheten – Stue/spisestue

Oppussing av gjesterommet

Kjøkkengruppen ovenfor har jeg arvet etter bestemor. Settet er nøytralt og passer godt til den nye stilen. Jeg byttet trekk på stolputene og flyttet gruppen litt nærmere vinduet. Et annet tidlig prosjekt var å henge opp stålrørene som jeg hadde fra min tid i Kristiansand. Plasseringen av stengene og de første veggdekorasjonene ble senere endret.

The kitchen table and chairs were inherited from my grandmother. The set is neutral and can work with the new style for now. I changed the seating pads on the chairs and moved the group closer to the window. Another early project was to put up some steel rails with hooks from IKEA. I had these from the time I was living in Kristiansand. The placement of the rails and the first wall decorations were later changed.

Stikkord for endringene: Detaljer i blått, kobber og ingredienser på glass, samt antikke og retro kjøkkenredskaper

Etter mormor arvet jeg et gammelt medisinskap som hun hadde stående i tredje etasje. Skapet var i likhet med bokskapet i stua, kraftig lutet ned. Likevel er det nok malingsrester igjen til å se at skapet en gang har vært hvitmalt. Jeg vurderer å tilbakeføre denne fargen ved en senere anledning. På det nåværende tidspunktet er skapet fylt av min samling av Cathrineholm kjeler og annet fint fra en svunnen tid.

After my other grandmother, I inherited an old medicine cabinet. This furniture, like the book cabinet in my living room, was heavily stripped down. However, there are enough paint remnants left to see that the cabinet was once painted white. I’m considering restoring the piece at a later date. For now I’ve displayed my collection of Cathrineholm as well as other older items. 

Fremfor å ha stengene montert på langveggen flyttet jeg dem til veggen over kjøkkenbenken. Akkurat som tidligere brukte jeg krokene til å henge opp unike og gamle kjøkkenredskaper. I tillegg fikk kobber-koppene jeg har fått av lillebror denne hedersplassen.

I decided to move the rods to the wall above the kitchen counter. Just like before, I used the hooks to hang unique and antique kitchen utensils I have inherited. 

Mobilbilde fra prosessen

I lengre tid har jeg vært på jakt etter vindusfolie i gammeldags stil. Tanken var å montere dette på vindusglasset i døren inn til kjøkkenet. Det skulle ta over et år før det lyktes meg å finne et passende design.

For the longest time, I’d been looking for window film with pattern in an antique style. It took over a year before I found a suitable design. I have worked with contact paper several times before, so it wasn’t too hard to put up. 

Vindusfolie fra Clas Ohlson

Som med de andre oppussingsprosjektene har også prosessen med kjøkkenet vært lang. Man er nødt til å vedkjenne at ting tar tid og at man etterhvert lever seg inn. Likevel har jeg tusenvis av prosjekter pågang.  Jeg har så lyst til å dele all fremgang og fine resultater med dere.

The redecoration of the apartment is proving to take a long time, but that’s probably the best way to do it. Therefore there will most likely be more kitchen improvement to come. 

Hva synes dere om forandringene på kjøkkenet? Har dere egne prosjekter på gang?

What do you think about the changes? Do you have any projects yourself?

Neste kapittel i oppussingsagaen handler om å få orden på gjesterommet. Dette arealet vil først og fremst fungere som et kunst-/ hobbyrom, men også til eventuelle overnattingsgjester. Inspirasjonen denne gang er hentet fra den danske tv-serien Badehotellet. Handlingen utspiller seg på et avsidesliggende sommerhotell mellom sanddynene. Hvert værelse har sin egen duse fargeskala med blomstrende tapeter og møbler malt i matchende farger. I min stue/ spisestue lå fokuset på mørke dype farger, mens for gjesteværelse skal stemningen være lys og lett. Noen nøkkelord er botaniske illustrasjoner, lyse tekstiler og dekorative gullrammer. Som med ethvert oppussingsprosjekt må man starte med det mer kjedelige arbeidet først.

Armene mine er fremdeles vonde, men heldigvis var dette innlegget så og si ferdig. Størsteparten av prosessen med gjesterommet ble gjennomført i løpet av sommeren 2023.

Prosessbilder: Gammel tapet på vei ned
Bilder fra mobilen tatt underveis i prosessen.
Pusset og grunnet, klar for tapet

Veggene på bestemors gjesterom var dekket med en tykk teksturert tapet. Som liten hjalp jeg henne å velge farger for dette rommet og kjøkkenet. Dessverre viste det seg at tapeten var et mareritt å sette opp. Resultatet ble deretter. Min første oppgave ble derfor å få den gamle tapeten ned. Etter den langtekkelige prosessen med veggene i stua, var ikke dette noe jeg så frem til. Heldigvis var denne tapeten mye enklere å fjerne.

Et jevnt og slett underlag er viktig for videre tapesering. Det ble derfor en hel del sparkling, pussing og grunning. Videre malte jeg to lag i taket, på taklistene og rundt vinduene. Eikelistene langs gulvet ble pusset godt ned og deretter lakkert ett par ganger (se bildet nedenfor). Før jeg kunne begynne med selve tapetseringen malte jeg over veggene med en heftgrunning. Dette er en hvitpigmentert grunning som jevner ut overflater som tidligere har vært tapetsert med papirtapet.

Endelig var det tid for et mer givende steg i prosessen, nemlig tapeten. Også denne gang valgte jeg tapet fra det svenske merket Borås. Versjonen til gjesterommet heter “Acanthus” og tilhører serien “Vårt arkiv”. Mønsteret ble laget i blokktrykk ved Kåbergs Tapetfabrik allerede på 1850-tallet. Den kommer i flere nyanser. Jeg var vågal nok til å velge varianten i gul. Valget her var inspirert av Radioteatrets hørespill “Døde menn går i land” fritt etter André Bjerke sin bok. Historien forteller om en hjemsøkt herregård på Sørlandet og et soverom der det en gang bodde en utspekulert kaperkaptein.

Tapet: Borås, Acanthus, gul

Gardin: Kid, Mali fløyel, offwhite

Gardinoppheng med dusk: Jotex, JUNA duskbånd, lys beige

Min bestefar som tidligere var smed har laget disse krokene. Jeg spraymalte dem gull, slik at de skulle passe bedre inn i interiøret.

Selve kronjuvelen på gjesterommet er sminkebordet mitt fra 1920. Dette har allerede gjort flere gjesteopptredener her på bloggen. Trekket på den tilhørende krakken var også en inspirasjonskilde. Etter å ha flyttet møblet litt rundt fant jeg til slutt en god plassering. Alt ble så vasket og polert over. Det blir nemlig en del støv av å helsparkle vegger. Gjenstandene på sminkebordet kom så på plass. Det ble ganske likt som jeg har hatt det tidligere, med unntak av nye brikker.

Mye av den resterende dekoren hadde jeg planlagt på forhånd. En del av rammene og de botaniske tegningene har jeg fra tiden min i Kristiansand.

For å planlegge en av bildeveggene brukte jeg en egenutviklet metode. Til dette trenger man et stort ark, en tommestokk/ linjal og noe å tegne med. Deretter samler man det man ønsker å henge opp. Alt legges utover arket og flyttes rundt til man blir fornøyd. Så er det bare å tegne rundt rammene. Så måler og markerer jeg opp hvor opphenget er på de ulike tingene. Med dette slipper man unødvendige hull i den dyre tapeten.

Underveis.

I tillegg til å fungere som gjesterom skal arealet benyttes som atelie. Det føltes derfor naturlig å oppbevare alt av utstyr i samme rom. Nedenfor kan dere se en foreløpig organisering av materialet. Hvis jeg skal oppholde meg mye i rommet, må nok både system og arbeidsplass utbedres.

Resultatet

Til venstre i bildet ser dere en sukkertønne jeg har arvet etter mormor. Hvor unik og spesiell er ikke den?

Her har jeg foreløpig stilt ut en del av mine favorittvesker. De fleste er fra 30- eller 40-tallet.
Botaniske illustrasjoner i gamle rammer pryder flere av veggene.

Her er så langt jeg har kommet foreløpig. Hva synes dere om rommet?

Translation: In this chapter of the renovation saga, the focus shifts to redecorating the guest room, intended to double as an art and hobby room. Inspired by the Danish TV series ‘Badehotellet,’ the goal is to recreate the serene ambiance of a secluded summer hotel with soft, blooming wallpapers and matching furniture. Transforming the room included tedious wallpaper removal, painting of the ceiling and windows, amongst other projects. Incorporating elements like botanical illustrations, light textiles, and decorative gold frames. The process was time-consuming, but rewarding. Balancing renovation efforts with a hectic work schedule has been quite challenging.

The highlight of the room is my 1920s vanity, a cherished piece of furniture. As the room serves dual purposes, organizing and optimizing the space for creative pursuits remains a work in progress. How do you like the room so far?

For noen måneder siden hadde mamma og jeg avtalt at vi skulle på jakt. Nærmere bestemt etter gamle lamper. Siden jeg flyttet inn i februar 2023 har jeg vært på leting etter belysning til alle rom. Dette viste seg å være en real utfordring. Etter å ha trålet de lokale bruktbutikkene i Oslo, samt fulgt med på Finn over lengre tid, var jeg nær ved å gi opp. Løsningen på problemet viste seg å ligge noen mil utenfor hovedstaden. Vår hoveddestinasjon var Antikk Karlsen i Skjeberg. Den faste leser husker kanskje at vi besøkte denne butikken tilbake i mars. Målet for turen var å finne to lamper til stua og en til entreen:  En hovedlampe til å henge over salongen og en måneskinnslampe som skulle plasseres i det ene hjørnet.

Entreen er uten vinduer og takpunkt til lampe. Det er derfor svært mørkt når man kommer hjem og inn i leilighetens første rom.

Se innlegget som beskriver forrige besøk her!

Antikk Karlsen i Skjeberg er drevet av en veldig hyggelig fyr. Lokalene som nok har vært en gammel matbutikk er fylt til randen av gamle skatter. Langs de smale korridorene er det nærmest umulig for to mennesker å passere hverandre. Når toget suser forbi rister og skrangler det i hyllene. Her lønner det seg med andre ord å gå flere runder, så man ikke går glipp av gode kupp. Etter litt vandring og diskusjon med mamma valgte vi tre lamper. Jeg var ekstra heldig å fikk litt avslag i prisen. Dette kommer godt med som førstegangskjøper. De flotte lampene presenteres litt lengre ned i innlegget.

Jeg passet perfekt inn i lokalet til “Gjenbruksbutikken”

Før vi vendte nesen hjem mot hovedstaden, tok vi en tur innom Rygge. Ved togstasjonen hadde jeg lest at det skulle ligge en annen bruktbutikk. Selv om vi har hytte i nærheten hadde vi merkelig nok aldri besøkt denne. “Gjenbruksbutikken” går over flere plan i et eldre bygg rett ved stasjonen. Den øvre etasjen var ekstra spesiell. Her er lokalet delt inn i flere små rom. Hvert rom har et eget tema og innhold. På motsatt side av butikken ligger Rygge meieri. Her selges både lokale og mer eksklusive varer. Hylleblomstsaft, svenske karameller og et gresskar ble med oss hjem.

Dagens fangst

Bak i bagasjerommet var lampene forsvarlig pakket i banankasser omgitt av silkepapir, avispapir og bobleplast. Den dyrebare lasten ble forsiktig transportert og båret opp i leiligheten. Så startet en nokså langtekkelig prosess. Hver lampe hadde litt utfordringer ved seg som måtte løses. Krystall lysekronen midt i bildet skulle henge over bordet til salongen fra 1800-tallet. Denne kler salongen betraktelig bedre enn den svarte arbeidslampen som har hengt der i månedsvis. Det elektriske i lysekronen var nokså utdatert og måtte byttes ut. Her er det en fordel å ha en lillebror som er utdannet elektriker. Egen erfaring som butikkselger hos Christiania Belysning kom også godt med. Lampen var i tillegg utrolig skitten og manglet noen krystaller. Det siste er nesten alltid tilfellet med slike eldre lysekroner. Antikk Karlsen var utrolig snill og lot meg få med en håndfull løse prismer som kunne passe.

Lysekronens utformning tilhører empirestilen. Den er utrolig unik med lange spisse krystaller, blomster og en siselert takkopp i glass

Måneskinnslampe har i lengre tid stått på min ønskeliste. Det er noe så stemningsfullt over det fargede glasset og detaljene i gull. Originalt var disse oriental-inspirerte lyktene beregnet for stearinlys. Lampene ble produsert før man fikk innlagt strøm og var svært populære i sin tid. Måneskinnslampene var i produksjon allerede fra midten av 1800-tallet i en rekke land. Disse lyktene kommer i flere farger og størrelser. Rosa fremstår som den vanligste fargen. Kuppelen kan være preget med blomster, fugler og andre dyr. Både som påmalte motiver og som mønster i selve glasset. Navnet “måneskinnslampe” kommer av at lampen gir svak belysning som kan minne om måneskinn.

Ganglampen til høyre på bildet kommer jeg nok tilbake til når dette rommet står for tur.

Før og etter vask på det øverste bildet

Når man rengjører krystall lysekroner er det vanlig å spraye med en blanding av såpe og vann. Dette lar man dryppe av med alle krystallene på. En slik fremgangsmåte ville nok ha forbedret lysekronen, men jeg innså etterhvert at det måtte noe mer til. Jeg endte derfor opp med å demontere hele lysekronen og vaske hver krystall for seg. Selv om dette var en lang prosess, var det verdt det.

Den nakne lyskronen med nye ledninger klar for montering

Et mål jeg har for leiligheten er å tilføre flere historiske detaljer i interiøret. Små ting som kun de historieinteresserte vil legge merke til. En av disse er brune, tvinnede stoffledninger. Dette ble innkjøpt fra den svenske nettbutikken Sekelskifte og kom raskt i posten. Med hjelp fra lillebror ble det elektriske ordnet og lampen montert i taket. Min jobb ble å henge opp alle prismene igjen.

Måneskinnslampen var kun utstyrt med holder til stearinlys. Det å omgjøre denne til elektrisk var ganske enkelt. På handleturen før monteringen kjøpte vi en sort stoffledning med pæreholder. Ledningen ble tilkoplet for så å bli senket ned i glasskuppelen.

Nedenfor ser dere resultatet av lampe-jakten. Hva synes dere? Belysning har utrolig mye å si for opplevelsen av et rom. Heldigvis ble det slik jeg hadde sett for meg. Alt passer godt med visjonen og tilfører ytterligere eleganse til stua.

Er dere opptatt av belysning og lamper? Hva synes dere om funnene?

Translation: A while back, my mom and I embarked on a special quest to find several lamps for my apartment. After searching through local thrift stores, as well as online, we decided to visit Antikk Karlsen in Skjeberg. Luckily I went home with three unique and beautiful old ceiling lamps. Cleaning and restoring them took some effort, especially when it came to the intricate crystal chandelier. The process also involved electrical work with a little help from my brother. Small historical touches like authentic fabric cord added character. The result became a perfect fit for my vision, adding both elegance and a historic feel to the living room.

Jeg vil begynne med å si tusen takk for all engasjementet knyttet til det forrige innlegget om leiligheten. Det er tydelig at også andre synes det er spennende med forandringer og oppussing. Dette innlegget begynte jeg på for snart 7 måneder siden. Fremgangen har jevnlig blitt oppdatert både gjennom bilder og tekst. Jeg har startet det nye året med betennelse i begge armene, så videre oppussing står nå på vent. Heldigvis hadde jeg skrevet ferdig dette innlegget på forhånd. God fornøyelse og godt nytt år.

Link til forrige innlegg, her!

For my international readers: Go to the bottom of the page for the english translation.

Det å overta hjemmet til en man kjenner har vært mer krevende enn først antatt. Til å begynne med tenkte jeg å beholde de fleste møblene etter bestemor. Slik at jeg sakte, men sikkert kunne finne mine egne. Likevel meldte behovet for endring seg ganske raskt. Jeg var nødt til å få leiligheten til å føles mer som min egen. Min bestemor hadde faktisk et relativt moderne interiør. Det var mye nøytrale farger og stramme linjer i møblene. For de fleste ville dette passe perfekt, men absolutt ikke for meg. Målet ble derfor å forandre en litt gammelmodig bestemorstue til de mørke salonger fra 1800-tallet.

Mobilbilder, før og underveis. På de to første bildene ser dere glimt av min bestemors interiør

Bilde 1, Bilde 2,  Bilde 3,  Bilde 4,  Bilde 5

Mye av inspirasjonen til spisestua/ stua er hentet fra stilperioden historisme og klunkestilen. Førstnevnte blir av ettertiden beskrevet som et sammensurium av ulike historiske stilarter, som ofte ga et overlesset og forvirrende uttrykk. Jeg føler på et vis en forbindelse til denne stilforvirringen, samt det å gjenskape historien slik den en gang var. På mange måter er dette knyttet til mine egne hobbier. Klunkestilen (1870–1910) er en underkategori av historismen. Denne kjennetegnes av overstoppede møbler, eksotiske planter, klunker (dusker) på både gardiner og møbler, tunge stoffer, samt dype og rike fargetoner.

Før jeg kunne konsentrere meg om de finere detaljene, måtte først grovarbeidet utføres. Det ble maling av tak, evinnelig skraping av tapet (vi fant rester av fire tidligere tapeter underveis), maling av taklister, dører og vinduer, samt lakking av eikelister. Etter mye eliminering falt valget av tapet på “Klädesholmen” fra svenske Boråstapeter. Denne er en reproduksjon fra overgangen mellom 1800- og 1900-tallet. Den brunaktige basen skyldes at tapeten ofte ble trykket direkte på plater av papp. Parallelt med tapeseringen ble også andre mindre prosjekter igangsatt. Blant annet fikk den hvite elektriske peisen en makeover og gulnede brytere og kontakter fikk ny farge.

 

Sonene i stua ble byttet om. Dette ga virkelig en annen opplevelse av rommet.

Det å finne de riktige møblene var dog den største utfordringen. Det ble mye scrolling på Finn og besøk i bruktbutikker. Jeg var så heldig å komme over en utrolig salong fra 1800-tallet på Finn.no. Denne befant seg tilfeldigvis i mitt eget nabolag. Akkurat som om det var meningen at vi to skulle komme sammen. Salongen som tidligere har tilhørt en jordmor oppe i Odalen, består av fire stoler, to fotskamler og en sofa. Det runde bordet og pipebordet er senere tilskudd, men passet perfekt inn. Selger hadde påkostet salongen betydelig, men ønsket nå å la en ny eier overta. De var behjelpelige med både frakt og bærehjelp, noe som kom utrolig godt med. Selv om salongen var i fin stand, brukte jeg alikevel en del tid på den. Det ble en god vask og støvsuging, møbelpuss og påsying av løse dusker.

Jeg har også arvet en del møbler etter min mormor. Blant annet den gustavianske spisestuen som dere vil se lengre ned i innlegget.

Før/etter restaurering av salongen

Jeg har alltid drømt om å ha et vakkert bokskap til å stille ut de eldre bøkene mine i. Et skap med belysning på innsiden, glassdører og en blank finish. Denne typen møbel er ofte svært kostbare og vanskelig å komme over. Løsningen ble å arve et skap etter mormor som virkelig kunne trenge litt kjærlighet. Møblet har en gang blitt lutet kraftig ned. Resultatet er at treverket er blitt tørt, flisete og har dype sprekker i overflaten. I løpet av prosedyren med å få skapet opp trappene fikk nesten alle flis i fingrene. I utgangspunktet var jeg noe usikker på hvordan jeg skulle redde dette stakkarslige møblet. Første steg måtte uansett bli å vaske og pusse ned alle overflater.

Første test med beis i mørk eik. Det ble en utrolig stor forandring allerede her.

Visjonen har alltid involvert et bokskap i mørkt, gyllent tre med en høyglanset finish. Skapet jeg arvet etter mormor var nokså langt fra denne drømmen. Jeg startet med å teste ut litt beis på baksiden av skapet. Dette viste seg å fungere. Under påføringen måtte jeg arbeide i små partier av gangen. Beisen ble absorbert så raskt at jeg nesten ikke rakk å stryke den utover.

Etter litt søk på nettet oppdaget jeg et nytt produkt. Dette er en olje ved navn, parafinolje. Denne kan anvendes som et rimelig alternativ til møbelolje. Håpet var at treet skulle fremstå mindre tørt og få tilbake noe av sin tidligere glød. Jeg påførte to generøse lag og lot det trekke godt inn over flere dager. Neste steg i prosessen var å lakkere hele skapet. Etter to lag med klarlakk var beisen beskyttet og overflaten jevnere.

Prosessen med boksskapet

Så var det tid for å få hyllene på plass igjen. De originale hylleknektene satt ganske løst i festet. For å forhindre at de skulle skli ut under vekten av bøkene, endte jeg opp med å lime dem fast. I bokskapet skal jeg stille ut de fineste og eldste bøkene mine, i tillegg til ett par favoritter av nyere dato. Bøkene er arvet og funnet på loppemarked/bruktbutikker.

Ting begynner å komme på plass i spisestua

Når grovarbeidet endelig var ferdig kunne den virkelige moroa begynne. Da var det tid for utplassering og opphenging av dekor, malerier, planter, lamper og gardiner. Denne delen av prosessen var og vil bli langtekkelig. Siden jeg flyttet inn har jeg lett og samlet på dekor til stua i en egen boks. Det meste er kjøpt nylig eller arvet etter bestemor/mormor. Enkelte av gjenstandene hadde jeg fra min tid i Kristiansand. Karafler i krystall, gamle oljemalerier, dekorative blomsterpotter, antikke bøker og kandelabre lå klare i boksen. Jeg ser for meg at dekoren vil endre seg etter som jeg eventuelt gjør nye funn fremover.

Antikk Karlsen i Skjeberg

Det å finne eldre møbler og dekor var nokså utfordrende. Likevel var jakten på passende taklamper det mest tidkrevende ved det hele. I første omgang tittet jeg i utallige lokale bruktbutikker, samt scrollet på Finn. Vi måtte igjen ta turen til Skjeberg for å finne det jeg lette etter. Fra Antikk Karlsen fikk hele tre taklamper være med hjem. Jeg holder for øyeblikket på med et mer detaljert innlegg om lampene. Bare å følge med!

Resultatet

Etter snart ett år kan jeg endelig dele resultatet av alt det harde arbeidet med dere. Ting er ikke 100% på plass, men stua oppleves som møblert, hyggelig og hjemmekoselig. Jeg har skrapt gammel tapet, sparklet, pusset, malt, tapetsert, ommøblert, vasket krystaller, sydd puter, funnet antikviteter osv. Mine foreldre og lillebror har hjulpet til en del, men jeg har likevel gjort det meste av arbeidet selv. Gjennom dette har jeg lært utrolig mye, som jeg sikkert får bruk for fremover. Kos dere med bildene av den ferdige salongen og spisestua.

For bildeserien måtte det litt glamour til. Den amerikanske ballkjolen fra 50-tallet passet godt til det grønne og rosa i interiøret.

Salongen fra 1800-tallet med krystall lysekrone fra Antikk Karlsen

Før og etter: Møbler og lampene kom på plass

Damesalongen ligger til høyre for spisebordet. Stolene her er uten armlener (i motsetning til herrene sine dype lenestoler) for at de store kjolene skulle få plass. Siden dette er damesalongen har jeg valgt å fokusere på detaljer i sarte rosatoner. Putene har jeg arvet etter min mormor, mens det nydelige maleriet var en gave fra bestefars samboer Mona (min ekstra mormor).

Spisestuemøblementet arvet etter mormor står perfekt til tapeten. Spisestua tilhørte først min oldemor Signe. Ved dette bordet har familien feiret flere høytider og bursdager sammen. Alle delene trenger sårt noen strøk med maling og stolene må trekkes om. Dette blir nok et sommer prosjekt.
Hva synes dere om forandringene, møblene og fargevalgene? Legg gjerne igjen en kommentar her på bloggen.

Translation: First and foremost I wanted to say thank you for all the comments and likes regarding my last post. Seems that many of you are curious about this whole process. 

This time the focus is mainly on the livingroom/dining area. From my late grandmother’s rather modern and neutral style, I wanted to take this room back in time. My main inspiration are Victorian parlors, as well as libraries from this period.  Before the real fun could start, I needed to complete the boring parts of the renovation. The old wallpaper needed to be scraped off (we found four different layers of wallpaper). After this I proceed to apply spackle and then sand down the walls. I spent quite a while deciding on the new wallpaper. During this process I found a Swedish brand that amongst other things reproduces historical wallpapers. Perfect for history buffs such as myself. 

The next challenge was finding furniture and decor. On a Norwegian version of Craigslist I found a couple selling several antique pieces of furniture. A sofa, four chairs, two footstools, a round table and a smoking cabinet/ pipe stand (not sure what it’s called in english). Even though the items were in good condition I still spent some time vacuuming, washing and polishing the different pieces. The dining room furniture I inherited from my other grandmother who also passed away. 

What do you think of the transformation?

Utrolig mye har skjedd siden jeg sist delte ett innlegg. Her kommer en liten oppsummering: I løpet av mindre enn ett år har jeg fått to nye jobber, gått igjennom en krevende nedbemanningsperiode på den ene arbeidsplassen, mistet tre familiemedlemmer og kjøpt min første leilighet (som tidligere tilhørte min bestemor). Som førstegangskjøper er det utrolig mye å sette seg inn i: Nedbetaling av lån, fellesutgifter, budsjett, bytte av strømleverandør, få forsikringer på plass osv. I de siste månedene har jeg aktivt ryddet bestemors dødsbo og stått igjen med mesteparten av ansvaret. Samtidig har jeg bodd midt oppi alt kaoset og på samme tid forsøkt å skape et hjem. Dette er og blir en ganske lang prosess.

A lot has happened since I last posted. Here’s a summary of a rather challenging period. In the space of a year, I’ve gotten two new jobs, been through a demanding downsizing period, lost three family members and bought my first apartment (which previously belonged to my grandmother). I’ve been cleaning out said apartment and deciding what to keep. In all this chaos I’m trying to create a home for myself.

Avdekning av tidligere tapeter. Vi fant fire stykker i stua/spisestua.
Feiring av 30-årsdagen.
Bursdagskjøretur innom ulike bruktbutikker. Det ble en skikkelig skattejakt. Her hos Antikk Karlsen i Skjeberg.

Noe av det vi fant på turen.

Det siste året har bydd på utfordringer i forhold til tap, mørke tanker, tårer og en overflod av minner. Jeg har også følt på overveldelse i møte med alt som hører voksenlivet til. Det har nok blitt en del nye rynker og gråe hår. Etter lange arbeidsdager, finnes det knapt noe overskudd. Derfor har korøvelser, sosiale sammenkomster, oppdatering av blogg/instagram og vedlikehold av vintagestilen, måttet lide. Midt oppi alt dette har jeg feiret min 30 årsdag. Dette er jo også noe som får en til å reflektere.

I’ve experienced challenges in relation to loss and dark thoughts, as well as the feeling of being overwhelmed. Things that used to bring me joy, now feels more like a burden. I’ve not been able to prioritize choir practices, events, updating the blog and instagram etc. I also recently celebrated my 30th birthday, which makes a girl think. 

Som en del av oppsummeringen ønsker jeg å flytte fokuset over til noe litt mer oppløftende: Nemlig mine mange planer i forhold til oppussing av leiligheten. Dette blir ekstra spennende med et stramt budsjett, samt ønsket om en en nokså spesiell stil. For inspirasjonen går jeg lengre tilbake enn i min klesstil. Målet er å gjenskape de mørke salonger og lyse soverom fra siste halvdel av 1800-tallet. Allerede før første flyttelass, hadde jeg laget moodboards. Dette er plansjer med inspirasjonsbilder, skisser, fargeprøver og liknende. Hovedhensikten i dette tilfellet var å undersøke hvilken stemning/ fargeskala som kunne passe hvert rom. De fleste bildene ble funnet på Google og Pinterest, for så å bli satt sammen i Photoshop. Målet er altså å gjenskape et historisk interiør i et bygg fra 1970.

On a more positive note I wanted to share my plans for refurbishing the apartment. Even though I love this process, I’ve made it rather difficult for myself. As per usual I can’t find the pieces I’m looking for in a regular store. Before moving in I had already created several moodboards. My goal is to recreate a historic interior in an apartment from 1970.

Selv om jeg er tilfreds med å ikke passe inn blant mine jevnaldrende, misunner jeg dem på ett område. Tenk å bare kunne bestille alt flatpakket rett hjem. For en luksus det må være. Interiøret jeg drømmer om er dessverre ikke så lett tilgjengelig. I tillegg har jeg fått bekreftet at oppussingen faktisk ikke går like fort som på tv. Likevel er jeg fast bestemt på å gjøre det meste selv og setter stadig i gang med ulike prosjekter. Foreløpig går det i besøk hos brukt- og antikkbutikker, innkjøp av historiske tapeter og søken etter gamle møbler på Finn. For ikke å legge stein til byrden begrenses oppussing til ett rom av gangen. Selv om det frister å begynne på flere steder samtidig. Første rom ut er spisestua/ stua.

Although I’m content with my personal style, it also brings with it some challenges. The interior of my dreams can’t be bought flat-packed from IKEA. The whole process is and will be time-consuming and difficult. Luckily (for the most part) I’m born with the “how hard can it be”- gene. I’m determined to do most of the work myself in order to bring my vision to life.

Inspirerende interiører på Maihaugen ved Lillehammer. Tatt under et besøk for noen år siden.

Jeg håper dere vil være med på denne prosessen <3

Hope you’ll join me in this journey <3